logo
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ

Surah Al-Kausar Ayat 3

home icon
3

اِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْاَبْتَرُ ࣖ

Indonesia Terjemahan Indonesia:

Sungguh, orang-orang yang membencimu dialah yang terputus (dari rahmat Allah).

English English Translation:

Indeed, your enemy is the one cut off.

Dengarkan Ayat Ini

Suara:

Abdurahman As-Sudais
Misyary Rashid Alafasy
Abu Bakr Al-Shatri
Sa'ad Al-Gamdhi
Maher Al-Mueaqly

Tafsir

Indonesia Indonesia
- Kemenag

Sesudah Allah menghibur dan menggembirakan Nabi Muhammad serta memerintahkan supaya mensyukuri anugerah-anugerah-Nya dan sebagai kesempurnaan nikmat-Nya, maka Allah menjadikan musuh-musuh Nabi itu jadi hina dan tidak berdaya. Siapa saja yang membenci dan mencaci Nabi akan hilang pengaruhnya dan tidak ada kebahagiaan baginya di dunia dan di akhirat. Sedang kebaikan dan hasil perjuangan akan tetap jaya sampai hari Kiamat. Orang-orang kafir Mekah mencaci Nabi Muhammad bukanlah karena mereka tidak senang kepada pribadi Nabi, tetapi karena beliau mencela kebodohan mereka dan mencaci berhala-berhala yang mereka sembah serta mengajak mereka untuk meninggalkan penyembahan berhala-berhala itu. Sungguh Allah telah menepati janji-Nya dengan menghinakan dan menjatuhkan martabat orang-orang yang mencaci Nabi Muhammad, sehingga nama mereka hanya diingat ketika membicarakan orang-orang jahat dan kejahatannya. Adapun kedudukan Nabi saw dan orang-orang yang menerima petunjuk beliau serta nama harum mereka diangkat setinggi-tingginya oleh Allah sepanjang masa.

English English
- Al-Jalalayn

Indeed it is your antagonist your hater who is the severed one refraining from all acts of good or the one whose line of offspring will be severed by his not having any this was revealed regarding al-‘Āsī b. Wā’il who called the Prophet s al-abtar ‘the severed one’ when his son al-Qāsim died.
Surah Al-Kausar Ayat 3 (اِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْاَبْتَ...) | hadaf.id