logo
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ

Surah Al-Qiyamah Ayat 20

home icon
20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَۙ

Indonesia Terjemahan Indonesia:

Tidak! Bahkan kamu mencintai kehidupan dunia,

English English Translation:

No! But you love the immediate

Dengarkan Ayat Ini

Suara:

Abdurahman As-Sudais
Misyary Rashid Alafasy
Abu Bakr Al-Shatri
Sa'ad Al-Gamdhi
Maher Al-Mueaqly

Tafsir

Indonesia Indonesia
- Kemenag

Dalam ayat ini, Allah mencela kehidupan orang musyrik yang sangat mencintai dunia. Allah menyerukan, "Sekali-kali jangan. Sesungguhnya kamu (hai manusia) mencintai kehidupan dunia dan meninggalkan kehidupan akhirat." Dengan ayat ini terdapat suatu kesimpulan umum bahwa mencintai kehidupan adalah salah satu watak manusia seluruhnya. Memang ada sebagian yang mengharapkan kebahagiaan akhirat, namun yang mencintai hidup dunia serta mendustai adanya hari kebangkitan jauh lebih besar jumlahnya.

English English
- Al-Jalalayn

No indeed! kallā is for commencement with the sense of alā Rather you love the transitory life this world both verbs here and below may be read in the second or third person plural