12
قُلْ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا سَتُغْلَبُوْنَ وَتُحْشَرُوْنَ اِلٰى جَهَنَّمَ ۗ وَبِئْسَ الْمِهَادُ
Terjemahan Indonesia:
Katakanlah (Muhammad) kepada orang-orang yang kafir, “Kamu (pasti) akan dikalahkan dan digiring ke dalam neraka Jahanam. Dan itulah seburuk-buruk tempat tinggal.”
English Translation:
Say to those who disbelieve, "You will be overcome and gathered together to Hell, and wretched is the resting place."
Dengarkan Ayat Ini
Suara:
Abdurahman As-Sudais
Misyary Rashid Alafasy
Abu Bakr Al-Shatri
Sa'ad Al-Gamdhi
Maher Al-Mueaqly
Tafsir
Indonesia - Kemenag
Pada ayat ini Allah dengan tegas memperingatkan mereka; bahwa mereka pasti akan binasa di dunia ini, sebelum di akhirat nanti. Nabi Muhammad saw diperintahkan untuk mengatakan kepada orang-orang Yahudi bahwa mereka akan dikalahkan di dunia ini. Tuhan akan menepati janji-Nya, dan di akhirat mereka akan ditempatkan di Neraka Jahanam.
Kebenaran ayat ini terbukti di kemudian hari. Kaum Muslimin berhasil mengalahkan Yahudi Bani Quraizah karena pengkhianatan mereka dan mengusir Bani Nadir dari Medinah, karena kemunafikan mereka, dan menaklukkan kota Khaibar kota orang Yahudi, serta memungut jizyah dari orang-orang Yahudi. Walaupun ayat ini menerangkan pungutan jizyah dari orang Yahudi, namun pengertian ayat ini mencakup semua orang kafir pada umumnya.
English - Al-Jalalayn
When the Prophet s enjoined the Jews to enter into Islam after his return from Badr they said ‘Do not fool yourself just because you killed a few men of Quraysh inexperienced and knowing nothing about fighting’ whereupon the following was revealed Say O Muhammad (s) to the disbelievers from among the Jews ‘You shall be vanquished sa-tughlabūn or read sa-yughlabūn ‘they shall be vanquished’ in this world through being killed or taken captive and made to pay the jizya which actually took place and mustered read in both ways wa-tuhsharūna ‘you will be mustered’ or wa-yuhsharūna ‘they will be mustered’ in the Hereafter to Hell which you shall enter — an evil cradling!’ an evil resting place.