31
اَخْرَجَ مِنْهَا مَاۤءَهَا وَمَرْعٰىهَاۖ
Terjemahan Indonesia:
Darinya Dia pancarkan mata air, dan (ditumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya.
English Translation:
He extracted from it its water and its pasture,
Dengarkan Ayat Ini
Suara:
Abdurahman As-Sudais
Misyary Rashid Alafasy
Abu Bakr Al-Shatri
Sa'ad Al-Gamdhi
Maher Al-Mueaqly
Tafsir
Indonesia - Kemenag
Pada ayat ini dijelaskan bahwa Allah memancarkan dari perut bumi sumber-sumber mata air dan sungai-sungai dan menumbuhkan tumbuh-tumbuhannya, baik untuk dimakan manusia maupun binatang ternak.
English - Al-Jalalayn
from it He has brought forth akhraja a circumstantial qualifier with a suppressed preceding qad that is to say mukhrijan ‘bringing forth from it’ its waters by making its springs gush forth and its pastures what cattle graze of trees and herbage and what humans consume of foods and fruits the use of mar‘ā to express this of the earth is figurative